pajautaa

« previous entry | next entry »
Okt. 4., 2011 | 09:10 pm
posted by: artis in pajautaa

Pāris jautājumi kādas lietvedības sakarā. Jau iepriekš paldies!
  1. Kā Latvijā sauc dokumentu, kas apliecina nesastāvēšanu [citā] laulībā? Angļu val. to mēdz dēvēt par Free Status Certificate/Certificate of Single Status. Ja šāds dokuments/sertifikāts ir zināms, kāda LR iestāde to izsniedz? Vai tulkojumu uz angļu valodu, kas apstiprināts ar apostilu, var veikt notārs?
  2. Vai iespējams, ka dzimstrakstu nodaļas izsniedz dzimšanas apliecības angļu val., vai arī tās ir jātulko un jāapstiprina notariāli?

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {14}

from: [info]merkela
date: Okt. 5., 2011 - 01:49 pm
#

"pareizajam" celam vajadzetu but tadam, kur nepieciesamo rezultatu var sasniegt ar efektivako laika un izmaksu ieguldijumu. Visu ierednu prasibu izpildisana parasti izskatas vieglak tikai tad, ja citas opcijas nav izvertetas. Bet si diskusija jau laikam nav "pajauta" jautajums :)

Atbildēt | Iepriekšējais