« previous entry | next entry »
Dec. 8., 2005 | 11:37 am
posted by: nijo in pajautaa

Kāds ir izplatītākais SWOT Analysis latviskojums (arī katru aspektu latviski kā mēdz dēvēt)? Kā man viņu latviski nosaukt tā, lai būtu atpazīstams kā SWOT ?

PALDIES jau iepriekš !

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {9}

Tepiķu Andrievs

from: [info]mazheks
date: Dec. 8., 2005 - 11:43 am
#

tajās aprindās, kur lieto vārdu SWOT, to netulko.

Atbildēt | Diskusija


Antuanete

from: [info]antuanete
date: Dec. 8., 2005 - 11:44 am
#

Tulko gan, un kā vēl. Visos plānošanas dokumentos šamais tagad ir iekļaujams, un attiecīgi latviešu valodā.

Atbildēt | Iepriekšējais


nez

from: [info]nez
date: Dec. 8., 2005 - 11:44 am
#

Lai cik kaitinoši tas reizēm nebūtu, nevaru piekrist. Tulko maitas, tulko!

Atbildēt | Iepriekšējais