pajautā! -
Jaunākais
Members
Arhivētais
Noteikumi < IEVĒROT!
Lietojiet virsrakstus!
[dominika]
[
#
]
Un birkas! (tagus)
Izmantotās birkas
Kopienas noteikumi
Ierakstīt savu jautājumu
Specializētas komūnas:
VAJAG!
KUR NOPIRKT?
IZTULKO!
« previous entry
|
next entry »
Jan. 14., 2011 | 10:09 pm
posted by:
dienasgramata
in
pajautaa
kā latviski tulko "shot", ja runa ir par kino filmēšanu?
#
|
jā, ir doma!
|
Add to Memories
Comments {14}
from:
dominika
date:
Jan. 14., 2011 - 10:56 pm
#
"dubls", nevis "dublis", kā tas reizēm tiek sarunvalodā neprecīzi dēvēts, angliski ir "take". piem. shot 1/25, take 7 (1. kadrs no 25, 7. dubls)
Atbildēt
|
Iepriekšējais
from: dominika
date: Jan. 14., 2011 - 10:56 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais