pajautaa

Dante un praids.

« previous entry | next entry »
Sep. 21., 2010 | 02:28 pm
posted by: jim in pajautaa

Vai šeit nebūtu kāds Dantes speciālists, kam pie rokas "Dievišķā komēdija" un kas nepateiktu, vai frāze par nāvīgo grēku lepnumu, ko Wiki piedēvē Dantem, proti "love of self perverted to hatred and contempt for one's neighbour" varētu nākt no "Dievišķās komēdijas" un, ja jā, kā skanētu tās apstiprinātais tulkojums latviski?

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {13}

dominika

from: [info]dominika
date: Sep. 21., 2010 - 03:39 pm
#

nu, "vanity".
nezinu, kā latviski tulkota, bet droši vien lepnība.

Atbildēt | Iepriekšējais