pajautā! - eng->rus
Jaunākais
Members
Arhivētais
Noteikumi < IEVĒROT!
Lietojiet virsrakstus!
[walkire]
[
#
]
Un birkas! (tagus)
Izmantotās birkas
Kopienas noteikumi
Ierakstīt savu jautājumu
Specializētas komūnas:
VAJAG!
KUR NOPIRKT?
IZTULKO!
eng->rus
« previous entry
|
next entry »
Nov. 27., 2009 | 09:00 pm
posted by:
ib
in
pajautaa
Ko saka krieviski domājošie "looking forward to hearing from you" vietā?
#
|
jā, ir doma!
|
Add to Memories
Comments {8}
from:
walkire
date:
Nov. 27., 2009 - 09:05 pm
#
viennozīmīgi nevar pārtulkot.
ja to raksta vēstulē (kur tad vēl?), tas visatbilstošākais laikam būtu жду ответа.
Atbildēt
|
Diskusija
from:
ib
date:
Nov. 27., 2009 - 09:09 pm
#
Tur tā ķeza, ka negaidu atbildi, gaidu turpmāku informāciju.
Nu ķipa tādas kā pārrunas e-pasta veidā izvērsušās.
Atbildēt
|
Iepriekšējais
from: walkire
date: Nov. 27., 2009 - 09:05 pm
#
ja to raksta vēstulē (kur tad vēl?), tas visatbilstošākais laikam būtu жду ответа.
Atbildēt | Diskusija
from: ib
date: Nov. 27., 2009 - 09:09 pm
#
Nu ķipa tādas kā pārrunas e-pasta veidā izvērsušās.
Atbildēt | Iepriekšējais