Mehāniskais apelsīns bez ru-dzētprasmes?

« previous entry | next entry »
Jan. 27., 2008 | 06:59 pm
mood: excited excited
music: Meta
posted by: purvainais in pajautaa

Kā krieviski neredzošie lasa Bērdžesa Mehānisko apelsīnu? Ar vārdnīcu zobos? Mēģina izsecināt no konteksta?

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {8}

Signe

from: [info]copy
date: Jan. 27., 2008 - 07:10 pm
#

nezināju, ka borhesam ir mehāniskais apelsīns. bērdžess, dooh.

Atbildēt | Diskusija


from: [info]purvainais
date: Jan. 27., 2008 - 07:25 pm
#

Izlaboju, paldies!

Atbildēt | Iepriekšējais


‫‬‭‮‪‫‬‭‮҉Ingmārs‫‬‭‮‪‫‬‭‮҉

from: [info]sramgni
date: Jan. 27., 2008 - 07:17 pm
#

Ja šis nav trollējums, tad jā, ar nadsat vārdnīcu. To vārdu nav tik daudz, un, ja nemaldos, vismaz dažos izdevumos ir grāmatas beigās.

Atbildēt | Diskusija


‫‬‭‮‪‫‬‭‮҉Ingmārs‫‬‭‮‪‫‬‭‮҉

from: [info]sramgni
date: Jan. 27., 2008 - 07:19 pm
#

Vai arī te bija āķis pamanīt Borhesu.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


from: [info]purvainais
date: Jan. 27., 2008 - 07:26 pm
#

Tā bij' drukas kļūda. Trollējums nav, patiešām vienā brīdī kļuva interesanti.

Atbildēt | Iepriekšējais


dorotija

from: [info]c3po
date: Jan. 27., 2008 - 08:13 pm
#

nesen tik iesāku apelsīnu lasīt un kaut kā pārgāja apetīte redzot cik daudz angliskajā trasnkripcijā pārveidotu vārdu tai tekstā ( man ir Dienas izdevums ar vārdnīciņu beigās un pa russki saprotu) un tie galīgi neizlocītie darbības vārdi un nu kaut kā nepavelk tas viss..

Atbildēt | Diskusija


Mirkli, tu esi skaists!  Jel kavējies!

from: [info]maruta
date: Jan. 28., 2008 - 12:15 am
#

vaig lasīt angliski,tad kontekstā iederas. tie krievu vārdi ir lietoti anglu teikumu shēmās un aizstāj konkrētu vārdu.

Atbildēt | Iepriekšējais


Shelly

from: [info]shelly
date: Jan. 27., 2008 - 09:01 pm
#

Bērdžess bija sagatavojis arī īpašu grāmatā izmantotā slenga vārdnīcu. Bet laikam diez cik parocīga tāda lasišana ar vārdnīciņu rokā nav.

Atbildēt