« previous entry | next entry »
Jul. 3., 2007 | 11:55 am
posted by: chimera in pajautaa
tiem, kas lasījuši lukjaņenko latviski, nevis oriģinālvalodā:
kā ir iztulkots "выходить в сумрак", neviens neatceras?
kā ir iztulkots "выходить в сумрак", neviens neatceras?
from: sileens
date: Jul. 3., 2007 - 01:38 pm
#
Atbildēt | Diskusija
from: chimera
date: Jul. 3., 2007 - 01:50 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: sileens
date: Jul. 3., 2007 - 01:52 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: chimera
date: Jul. 3., 2007 - 01:56 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais
from: dooora
date: Jul. 3., 2007 - 02:30 pm
#
(piedod, es ij nezināju, ka ir tulkots latviski)
Atbildēt | Diskusija
from: chimera
date: Jul. 3., 2007 - 02:32 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais
from: mamuts
date: Jul. 3., 2007 - 04:33 pm
#
Atbildēt | Diskusija
from: chimera
date: Jul. 3., 2007 - 04:38 pm
#
nav jau slikti, bet ja ir oficiālais variants, vajadzētu pie viņa turēties.
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: mamuts
date: Jul. 3., 2007 - 04:41 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais