Vai kāds var iztulkot šo 4-rindi uz zviedru valodu?

« previous entry | next entry »
Jun. 21., 2005 | 12:24 pm
posted by: zuzanna in pajautaa

Daudz vieglāk diviem taku mīt,
Būt nopietniem vai velnu dzīt,
Pēc kārtīm vai pēc zvaigznēm zīlēt,
Celt skandālu jeb skaisti mīlēt.

To tulkojumu nevajag dzejisku - var arī tieši - galvenais, lai vispār būtu.

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {6}

nez

from: [info]nez
date: Jun. 21., 2005 - 02:10 pm
#

lūdzu, lūdzu... man vari uzticēties, bet no citiem gan uzmanies - ja nu Tev kaut kādas piedauzīgas rupjības pretī sarakstījuši... :)))))

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


from: [info]zuzanna
date: Jun. 21., 2005 - 02:13 pm
#

Reiz mācījos norvēģu valodu un arī citas ģermāņu valodas nav svešas, tā kā pilnīgi mani apmuļķot arī nav iespējams. Bet vispār - uzmanos, uzmanos - esmu pati uzmanība. :D

Atbildēt | Iepriekšējais