« previous entry | next entry »
Feb. 16., 2007 | 11:05 am
posted by: sileens in pajautaa

a kā normāli pārtulkot angļu vārdus (IT nozare) "log" un "logging"?

ps
es tiešām domāju NORMĀLI (nu tā lai ausīs negriež)

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {34}

Pastaiga ar draugiem

from: [info]aleja
date: Feb. 16., 2007 - 12:24 pm
#

nē, tu ko žurnāls arī nav latviski!

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


ELECTiC

from: [info]electical
date: Feb. 16., 2007 - 12:30 pm
#

hmmm tad nu
IT skaidrojums no tā paša termnet.lv žurnālam. :D
žurnāls
Datne, kuru operētājsistēma izmanto statistiskās informācijas, dažādu ziņojumu un citu datu vākšanai un uzskaitei.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Pastaiga ar draugiem

from: [info]aleja
date: Feb. 16., 2007 - 12:31 pm
#

tā bija ironija, džekiņ

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


ELECTiC

from: [info]electical
date: Feb. 16., 2007 - 12:42 pm
#

es domājams nesapratu.
nōt!

Atbildēt | Iepriekšējais


Pastaiga ar draugiem

from: [info]aleja
date: Feb. 16., 2007 - 12:35 pm
#

neesmu filologs, bet cik esmu dzidējusi, aizguvumiem nav nekāds vainas, ja vien tie spēj iekļauties latviešu valodā un pilnvērtīgi funkcionēt, 100 reizes sliktāk ir "močīt", nevis "fails".

Atbildēt | Iepriekšējais