BTW nevis "itāļu", bet "itāliešu". Mani pārliecināja, ka tā esmot pareizāk, jo itāļi ir visi Itālijas iedzīvotāji, bet itālieši ir tieši tie, kuru valoda ir kļuvusi par valsts valodu un ar laiku nomākusi citas valodas. Kas ir tie mistiskie "citi"- man nepateica, diemžēl.
Tas tāpat kā Spanijā principā nav tādu spāņu, bet gan katalonieši, galicieši, andalūzieši...
jā, jā, es aizdomājos par šito arī,kad uzrakstīju. Nekad neatceros, kurš ir īstais. Tomēr atmiņā uznāca cita versija - vieni biji senās Itālijas iedzīvotāji, otri tagadējie. Izklausās neloģiski pat šajā stundā.
from:
lidaka
date: Aug. 26., 2006 - 08:15 pm
#
Brīvības 57, Rīga, LV-1010
29247286
Sabiedriskās organizācijas
laa@mail.eunet.lv
pasniedzējs ir baigais frīks un poliglots, bet toties ļoti lēti un labi :)
Atbildēt | Diskusija
from:
hessin
date: Aug. 27., 2006 - 04:48 am
#
Atbildēt | Iepriekšējais
from:
kangaroo
date: Aug. 26., 2006 - 09:08 pm
#
Tas tāpat kā Spanijā principā nav tādu spāņu, bet gan katalonieši, galicieši, andalūzieši...
Atbildēt | Diskusija
from:
hessin
date: Aug. 27., 2006 - 04:47 am
#
Tomēr atmiņā uznāca cita versija - vieni biji senās Itālijas iedzīvotāji, otri tagadējie.
Izklausās neloģiski pat šajā stundā.
Atbildēt | Iepriekšējais