BTW nevis "itāļu", bet "itāliešu". Mani pārliecināja, ka tā esmot pareizāk, jo itāļi ir visi Itālijas iedzīvotāji, bet itālieši ir tieši tie, kuru valoda ir kļuvusi par valsts valodu un ar laiku nomākusi citas valodas. Kas ir tie mistiskie "citi"- man nepateica, diemžēl.
Tas tāpat kā Spanijā principā nav tādu spāņu, bet gan katalonieši, galicieši, andalūzieši...
jā, jā, es aizdomājos par šito arī,kad uzrakstīju. Nekad neatceros, kurš ir īstais. Tomēr atmiņā uznāca cita versija - vieni biji senās Itālijas iedzīvotāji, otri tagadējie. Izklausās neloģiski pat šajā stundā.
from:
kangaroo
date: Aug. 26., 2006 - 09:08 pm
#
Tas tāpat kā Spanijā principā nav tādu spāņu, bet gan katalonieši, galicieši, andalūzieši...
Atbildēt | Diskusija
from:
hessin
date: Aug. 27., 2006 - 04:47 am
#
Tomēr atmiņā uznāca cita versija - vieni biji senās Itālijas iedzīvotāji, otri tagadējie.
Izklausās neloģiski pat šajā stundā.
Atbildēt | Iepriekšējais