pajautaa

« previous entry | next entry »
Jul. 2., 2019 | 03:44 pm
posted by: snauts in pajautaa

Vai jēdziens "melnais darbs" ir uzskatāms par rasistisku?

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {19}

aai

from: [info]aai
date: Jul. 3., 2019 - 10:26 am
#

hmm.. un kā skan tā frāze angliski, kas ir ekvivalenta latviskajam "melnais darbs" un ir aizskaroša?

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


snauts

from: [info]snauts
date: Jul. 3., 2019 - 10:30 am
#

Zinātu, neprasītu.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


aai

from: [info]aai
date: Jul. 3., 2019 - 11:03 am
#

ok, bet es īsti neredzu loģiku - ja Tev interesē, kā raksti, vai semantiski analoģiska frāze citā valodā būtu "rasistiska", vai tad loģiskāk nav lietot tās valodas atbilstošo frāzi, nevis tehniski tulkot latvisko frāzi? Tad Tev interesē kas - kāds ir angliskais izteiciens, kas atbilstošs latviskajam "melnais darbs", ja reiz saki "zinātu, neprasītu"? Ja vēlies saprast, vai anglim vai tumšādainam tas būs aizskaroši, Tu to testēsi ar ko tieši - kādu versiju? Confused..

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


snauts

from: [info]snauts
date: Jul. 3., 2019 - 11:22 am
#

Tas ka frāzei mūsu valodā nav rasistiskas konotācijas netraucē daļai cilvēku tur tādu saskatīt. Mani interesē tīri subjektīvi, kā kurš to uzver.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


aai

from: [info]aai
date: Jul. 3., 2019 - 12:04 pm
#

OK, es to saprotu, taču tad, kad tika pieminēta angļu valoda (un tas, ka tajā tas skanētu aizskaroši - un kas tieši? Tehniskais tulkojuma pārcēlums "black work/job"??), man loģiskā ķēdīte sāka buksēt, un tad es sāku domāt, par ko īsti ir runa un kam tas būtu potenciāli aizskaroši - tumšādainiem, tumšādainiem, kas runā angliski, tumšādainiem, kas ir saskārušies ar šo frāzi latviski un viņiem tā tiek skaidrota/tulkota, vai angļiem kā tādiem, vai tumšādainiem, kas dzīvo šeit un saprot latviski?

Tad drīzāk interesē, kāda bija tā delikātā situācija (ja tāda bija), ka Tev lika interesēties pie Cibas komūnas? Man ir patiesa interese, jo interesē šis temats diskusijas labad - piesieties īsti nebija nolūks.

Vienā savā atbildē augstāk minēju frāzi "strādā kā nēģeris" - tāda 1:1 eksistē arī citās valodās un tur es saprotu, ka var radīt problēmas.

P.,
https://www.spanishdict.com/answers/225440/is-the-phrase-trabajar-como-un-negro-common-in-the-hispanic-world

https://abcnews.go.com/ABC_Univision/ABC_Univision/petition-asks-linguists-remove-racist-expressions-spanish-dictionary/story?id=18305771


Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


snauts

from: [info]snauts
date: Jul. 3., 2019 - 12:15 pm
#

Es biju vienkārši garlaikots, random thoughts.

Atbildēt | Iepriekšējais