pajautaa

« previous entry | next entry »
Jan. 17., 2019 | 05:18 pm
posted by: ulvs in pajautaa

Es joprojām nesaprotu, kā vislabāk tulkot vārdu "mols". Breakwater? Jetty? Pier? Mole? Konkrēti interesē pārtulkot no LV uz ENG vārdus "Daugavgrīvas mols".

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {12}

Nikolass A. Dērsingtons

from: [info]kisswithafist
date: Jan. 17., 2019 - 05:47 pm
#

Paprasi googlei Daugavgriva pier.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Uzmanību, viss šeit lasāmais ir autora fantāzija.

from: [info]ulvs
date: Jan. 17., 2019 - 05:58 pm
#

Zaibis, paldies.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Nikolass A. Dērsingtons

from: [info]kisswithafist
date: Jan. 17., 2019 - 06:02 pm
#

reizēm tāds reverse engineering noder, jo izmet arī variantus, kas nav īstais. galvenais ņemt vērā arī avotu uzticamību. spoki.lv būtu sūdīgi, bet šeit to var atrast arī ministrijas lapā.

Atbildēt | Iepriekšējais