ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
pelnufeja
[info]iztulko
[info]pelnufeja
Add to Memories
Tell A Friend
Kā latviski pateikt civilian casualties? Vai ir kāds termins, kas ietver tieši to nejaušības aspektu?
Comments
honeybee From: [info]honeybee Date: 10. Aprīlis 2022 - 11:14 (Pastāvīgā saite)
"zaudējumi" jau tehniski ietver "ups, cilvēciņu pazaudējām" aspektu
pelnufeja From: [info]pelnufeja Date: 10. Aprīlis 2022 - 12:27 (Pastāvīgā saite)
Vispār, jā, paldies!
kihelkonna From: [info]kihelkonna Date: 10. Aprīlis 2022 - 11:37 (Pastāvīgā saite)
iečeko šo https://www.linguee.com/english-latvian/search?source=auto&query=civilian+casualties

civiliedzīvotāju upuri, ja nav kāds ļoti īpašs konteksts
pelnufeja From: [info]pelnufeja Date: 10. Aprīlis 2022 - 12:27 (Pastāvīgā saite)
Paldies, jā, es saprotu, ka to oficiāli tā tulko, bet man gribas uzsvērt tieši, cik problemātiski tas ir, ka kā casualties redz arī nežēlīgi noslepkavotus un spīdznātus cilvēkus, karš, shit happens.
neraate From: [info]neraate Date: 10. Aprīlis 2022 - 12:45 (Pastāvīgā saite)
Manuprāt tas tomēr kvalificējas kā kara noziegumi, nevis casualties, jo zaudējumi ietver arī to nejaušības un nepaveikšanās aspektu atšķirībā no spīdzināšanas, kam ar nejaušību sakara maz
5 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites