Kuras valsts likumdošana uz šiem līgumiem attiksies?
Ja Latvijas, tad problēmām nevajadzētu būt (jo pieņemu, ka līgumos arī ir norāde, ka, tulkojuma nesakritības gadījumos, virsroku ņem LV teksts). Ja tomēr Zviedrijas (un projekts ilgtermiņa/nopietns), tad ieteiktu nežēlot naudu un sazināties ar kādu SE darba tirgus juristu, lai tie līgumi tiek sastādīti korekti un nav aizmirstas kaut kādas būtiskas nianses, jo ja tie būs pretrunā ar Zviedrijas darba likumdošanu, no tiem līgumiem tāpat jēgas nekādas nav, jo strīdus gadījumos nepasargās no problēmām.
|