ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
kisswithafist
[info]iztulko
[info]kisswithafist
Add to Memories
Tell A Friend
Tā stunda ir situsi... Labi, ka vēl "dab" nav jātulko. Ugh, youths.

Kā jūs tulkotu "lit", tā kā "it's lit" jeb aptuvenais ekvivalents liesmas emodži? Reāli gribētos rakstīt kaut ko tik briesmīgu kā "čokāls" vai "čoins", bet mūsdienu jaunatne nesapratīs. Ar "foršs" tā kā par īsu. Paldies par idejām.
Comments
panacea From: [info]panacea Date: 31. Augusts 2018 - 21:32 (Pastāvīgā saite)
spridzeklis! as in - tas pasākums ir īsts spridzeklis ! (ok, es arī nezinu, kā mūsdienu jaunatne dēvē ballītes) un varbūt spridzeklis ir vairāk no sīrupiņa laikiem, o ō
From: [info]slikts Date: 31. Augusts 2018 - 21:36 (Pastāvīgā saite)
tad jau drīzāk "spridzina"
panacea From: [info]panacea Date: 31. Augusts 2018 - 21:44 (Pastāvīgā saite)
piekrītu! tavs variants reāli spridzina :D
kisswithafist From: [info]kisswithafist Date: 31. Augusts 2018 - 21:48 (Pastāvīgā saite)
iespārda. :D
panacea From: [info]panacea Date: 31. Augusts 2018 - 21:51 (Pastāvīgā saite)
jap! es arī loģiskajā virknītē nonācu līdz šim. un tad apjuku, kāpēc kaut kas ļoti foršs tiek saistīts ar spārdīšanu? o_O
kisswithafist From: [info]kisswithafist Date: 31. Augusts 2018 - 21:52 (Pastāvīgā saite)
same as kick-ass.
panacea From: [info]panacea Date: 31. Augusts 2018 - 21:55 (Pastāvīgā saite)
true dat. bet joprojām nav skaidrības, kāpēc spārdīšana tiek saistīta ar kko foršu
kisswithafist From: [info]kisswithafist Date: 31. Augusts 2018 - 21:48 (Pastāvīgā saite)
vai ne, es arī šim esmu par vecu :D
panacea From: [info]panacea Date: 31. Augusts 2018 - 21:53 (Pastāvīgā saite)
mož ir variants nopirkt mūsdienu sīrupiņu un pasmelties idejas? bet mūsdienās jauniešu žurnāli vispār vēl pastāv? varbūt viss ir onlainā & var palūkot tur, ko ta svaigā asens melš
yeux_glauques From: [info]yeux_glauques Date: 31. Augusts 2018 - 22:29 (Pastāvīgā saite)
čoins :D jūs no kura gadsimta? apjautājos bērniem, šie saka, ka lieto tāpat, angliski. krieviem ir ekvivalenti зашибись, огонь. a tā nez, jāskatās kā runā lv jūtjūba un instagramma zvaigznes.
yeux_glauques From: [info]yeux_glauques Date: 31. Augusts 2018 - 22:40 (Pastāvīgā saite)
a! as in "this party's lit" = "šī ballīte kačā". saskaņā ar bermudu divstūra šī gada augusta video, frāze joprojām lietojumā :D un jā, man ir doktora grāds popkultūras trešā :D
From: [info]kisswithafist Date: 31. Augusts 2018 - 22:41 (Pastāvīgā saite)
Oh deer.
yeux_glauques From: [info]yeux_glauques Date: 31. Augusts 2018 - 22:45 (Pastāvīgā saite)
apstījos vebsterā, lit pirmnozīme esot bijusi: drunk. im gonna get lit joprojām var nozīmēt - sapīpēšos zāli. tā ka tas nav prosta "forši", jāņem vērā vēl šī nianse :)
teja From: [info]teja Date: 18. Septembris 2018 - 22:36 (Pastāvīgā saite)
saka arī "dedzina"
14 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites