ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - jebalaitung
[info]iztulko
[info]tiesibsargs
Add to Memories
Tell A Friend
jebalaitung
vai "jebalaitung" ir īsts kādas valodas vārds? un kā tas tulkotos uz latviešu valodu?
Comments
le_minga From: [info]le_minga Date: 2. Februāris 2017 - 16:15 (Pastāvīgā saite)
izklausās kaut kas vācisks (žargonisks gan)
Leitung ir Vadīšana/Vadība (Elektroleitung = elektrības līnija utt.), bet kas ir Jeba - keine Ahnung :D
-
tādu teicienu nekad neesmu dzirdējusi, kādā kontekstā atradi?
le_minga From: [info]le_minga Date: 2. Februāris 2017 - 16:16 (Pastāvīgā saite)
rekur šitas saka, ka Jeba no slovēņu valodas: mocīšana, spīdzināšana un tml.
http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/slowenisch-deutsch/jeba
From: [info]tiesibsargs Date: 2. Februāris 2017 - 16:17 (Pastāvīgā saite)
iegūglē. ;)
le_minga From: [info]le_minga Date: 2. Februāris 2017 - 16:29 (Pastāvīgā saite)
nu jā - paskatījos...
neko daudz jau neizsaka tā "iegūglēšana" (un ja bildes paskatās - vispā auts :D), ja nu vienīgi to, ka nešķiet "īstas valodas" vārds - drīzāk kāds žargonvārds, neta dzīlēs mākslīgi uzradies, kam nozīme diezgan brīdinoša šķiet...
From: [info]tiesibsargs Date: 2. Februāris 2017 - 16:25 (Pastāvīgā saite)
cik saprotu, vārds tiek lietots kā eksklamācija, tipa "achtung" vai tamlīdzīgi. arī latvieši interneta komentāros un soc-tīklos šito lieto.
le_minga From: [info]le_minga Date: 2. Februāris 2017 - 16:30 (Pastāvīgā saite)
hā - jā - tāds iespaids palika...
/ieintriģēji - būs jāpameklē dziļāk, jo izklausās (un izskatās), ka tur sava daļa vāciskā arī iekšā/
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 2. Februāris 2017 - 16:34 (Pastāvīgā saite)
kas par nopietnu pieeju!
tas ir apmēram kā joptvaimaķarārā vai, ja precīzāk, bļāviens – kad pasaka bļā (vai jebal) un tad pieliek kaut ko galā, lai izklausās zolīdi
le_minga From: [info]le_minga Date: 2. Februāris 2017 - 16:38 (Pastāvīgā saite)

:D
Õ!

tik vienkārši :) čort :D
From: [info]tiesibsargs Date: 2. Februāris 2017 - 16:53 (Pastāvīgā saite)
nu bet mani interesē šī "izkliedziena" izcelsme, vot i vuss.
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 2. Februāris 2017 - 16:59 (Pastāvīgā saite)
izcelsmi es kā reiz apskatīju iepriekšējā komentā. nojaušu, ka latviešu valodā šis frankenšteina briesmonītis ir ienācis no krievu valodas. vispār jautājumā tu rakstīji, ka tevi interesē "kā tas tulkotos", bet tas jau ir latviešu valodā tieši šādi lietots vārds.
From: [info]tiesibsargs Date: 2. Februāris 2017 - 17:18 (Pastāvīgā saite)
ok, biju neprecīzs savā jautājumā - vinovat, madām!
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 2. Februāris 2017 - 17:26 (Pastāvīgā saite)
http://www.slovoborg.su/id/9230
http://slovonovo.ru/term/Ебалайтунг
utt, viss krievvalodīgais internets tavā rīcībā
le_minga From: [info]le_minga Date: 2. Februāris 2017 - 18:28 (Pastāvīgā saite)
Vo! Danke arī no manas puses :) par linkiem :)
-
"Ебалайтунг = русский мат «с немецким акцентом»"
ieraksts From: [info]ieraksts Date: 2. Februāris 2017 - 23:22 (Pastāvīgā saite)
Es skolā domāju, ka tas ir kaut kas par aitu pišanu ar vācisku galotni.
14 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites