Nu LTV ir stabilitāte, ja tulko, iekļaujoties termiņos un apmierinot redaktores prasības, tad zināms, ka darbs tiks dots arī turpmāk. Lai gan es pati neesmu jutusi vēlēšanos to darīt (tieši atalgojuma dēļ). Bet, tiesa, esmu ievērojusi, ka tulkojumu kvalitāte ir ļoti dažāda - nav jau tā, ka "viņiem" nerūp, jo īpaši, kad filmas ir labas; bet daudzas lietas (seriāli) vienkārši tiek tulkotas nenormālos tempos, un tad...
|