ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
sirualsirual
[info]iztulko
[info]sirualsirual
Add to Memories
Tell A Friend
Comments
honeybee From: [info]honeybee Date: 4. Decembris 2014 - 07:58 (Pastāvīgā saite)
depends
ir situācijas, kurās "dalīties" izklausās tikpat idiotiski ("uzņem fotogrāfiju un dalies ar to ar saviem draugiem"/"dalies tajā ar saviem draugiem"/"izdali to saviem draugiem"?)
kopīgot - es izmantoju, man (vairs) nav problēmu, tāpat kā vairs nav problēmu ar vārdu "zīmols" vai "dators"
ir situācijas, kurās es lietoju vārdu "pārsūtīt"

bet, ja iepriekš jau ir izmantots vārds "kopīgot", tad domāju, ka mierīgi vari turpināt, ļoti iespējams, ka tam it pamatojums.
sirualsirual From: [info]sirualsirual Date: 4. Decembris 2014 - 14:54 (Pastāvīgā saite)
paldies. pa taisno blociņā. jautāju tieši tāpēc, ka šķita, ka iepriekšējais bijis tīri ok. tas, ko tagad nespēju sagremot, ir atvasinājums "kopīgotājs", bet tā jau cita opera.
6 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2026
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
saites