ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Gleznas un autora latviskais nosaukums
iive
[info]iztulko
[info]iive
Add to Memories
Tell A Friend
Gleznas un autora latviskais nosaukums
Labdien! Vai ir kāds oficiāls latviskojums Thomas Kinkade gleznai "Christmas cottage"?
Mas šķiet, tā ir šī:
 
Un pie viena -kā latviskot autora uzvārdu? Kinkeds?

Paldies!

Comments
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 7. Oktobris 2014 - 15:13 (Pastāvīgā saite)
kinkeids
iive From: [info]iive Date: 7. Oktobris 2014 - 15:16 (Pastāvīgā saite)
paldies!
From: [info]antons_v Date: 7. Oktobris 2014 - 15:49 (Pastāvīgā saite)
Es tulkotu kā "Ziemassvētku māja" - tas nav 100% precīzi, bet toties nav pretrunā attēlotajam objektam, kas ir kārtīga māja, nevis "mājiņa/namiņš/būdiņa"
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 7. Oktobris 2014 - 16:30 (Pastāvīgā saite)
nunez, tāds namiņš vien ir :)
From: [info]antons_v Date: 7. Oktobris 2014 - 17:13 (Pastāvīgā saite)
OK, es neuzstāju. Mani vienkārši šķebina vārdu savienojums "Ziemassvētku namiņš".
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 7. Oktobris 2014 - 17:14 (Pastāvīgā saite)
autors kā reiz ir šķebinošuma flagmanis, viss sakrīt :)
iive From: [info]iive Date: 7. Oktobris 2014 - 17:23 (Pastāvīgā saite)
He characterized himself as "Thomas Kinkade, Painter of Light," a phrase he protected through trademark but one originally attributed to the English master J.M.W. Turner (1775–1851).
iive From: [info]iive Date: 7. Oktobris 2014 - 17:27 (Pastāvīgā saite)
Ieliku namiņu, jā, tas atbilda vairāk.
sirdna From: [info]sirdna Date: 7. Oktobris 2014 - 16:37 (Pastāvīgā saite)
kāpēc skurstenis ārpus mājas, puse siltuma pagalam.
9 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites