ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Nosaukums itāliski, vajag latviski
dominika
[info]iztulko
[info]dominika
Add to Memories
Tell A Friend
Nosaukums itāliski, vajag latviski
Comments
lemurs From: [info]lemurs Date: 30. Novembris 2012 - 22:45 (Pastāvīgā saite)
Itāliski burtiski ir "Ceļojuma laiks". (Tas var nozīmēt arī 'ceļa/ceļojuma ilgums'.)
Bet angliski taču tas "Voyage in Time" ir oficiālais, ne? Kas nozīmē, ka latviski brīvi var izvēlēties starp abām versijām :)
Un, ja vēl pieliek klāt faktu, ka arī krieviski ir divi varianti "Время путешествия" un "Долгое путешествиe", tad izvēle ir vēl plašāka.
dominika From: [info]dominika Date: 30. Novembris 2012 - 23:18 (Pastāvīgā saite)
Ha, tas ir tieši tā, kā es intuitīvi uzrakstīju. Nu IMDb Voyage ir tipa oficiālais, jā.
2 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites