ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
[info]iztulko
[info]afm
Add to Memories
Tell A Friend
Comments
zvirbuleens From: [info]zvirbuleens Date: 21. Augusts 2012 - 14:46 (Pastāvīgā saite)
Nu jopcik, varēja tak tā personāla atlases aģentūra Tev kaut minimālās prasības iedot, ko ielikt.
From: [info]afm Date: 21. Augusts 2012 - 14:48 (Pastāvīgā saite)
Tehnisko tekstu redaktors
Tulkošanas un lokalizēšanas birojs Synergium, ir jauns, stabils un ātri augošs uzņēmums, kas Eiropas tirgū darbojas jau 7 gadus un lepojas ar ātru, savlaicīgu un kvalitatīvu pasūtījumu izpildi. Sakarā ar paplašināšanos uzņēmums aicina pievienoties savai profesionālo tulku komandai Tehnisko tekstu redaktoru.

Prasības pretendentiem:
· pieredze tulkošanas jomā ne mazāk kā 3 gadi;
· ļoti labas latviešu un labas angļu valodas zināšanas.
· nepieciešamas labas iemaņas darbā ar datoru un vēlme mācīties (daži projekti ir ļoti sarežģīti).
· spēja plānot savu darba laiku un ievērot darba izpildes termiņus.
· kandidāta augstākā izglītība tulkošanā vai filoloģijā ir obligāta prasība.

Darba pienākumi:
· pienākumi: tehnisko tekstu rediģēšana (tēmas: datortehnoloģijas un interneta tehnoloģijas, medicīnas iekārtas, farmācija, autotransports, mehānika, tirgzinība, likumdošana utt.), programmatūras lokalizācija;
· nepieciešamas teicamas zināšanas latviešu valodā, labas zināšanas angļu valodā;

Mēs piedāvājam:
· atalgojumu, kas ir atkarīgs no darba pieredzes, taču tiks ņemts vērā arī darba potenciāls un vēlme mācīties un pilnveidoties;
· pastāvīgu atgriezenisko saiti, apmācību un atbalstu;
· iespēju strādāt ar nozares aktualitātēm un gūt pieredzi darbā ar jaunākajām tendencēm tulkošanas un lokalizācijas jomā.
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 21. Augusts 2012 - 14:51 (Pastāvīgā saite)
mehānika, tirgzinība, likumdošana :)
gorgona From: [info]gorgona Date: 21. Augusts 2012 - 17:06 (Pastāvīgā saite)
universālais kareivis ar tirliņa izglītības papīru ;)
negaisiic From: [info]negaisiic Date: 21. Augusts 2012 - 21:47 (Pastāvīgā saite)
nu, nu, tā nu gan nevajag neglīši izrunāties...
gorgona From: [info]gorgona Date: 21. Augusts 2012 - 21:48 (Pastāvīgā saite)
nu kamon, es esmu sastapusi gana daudzus, kas ir tikuši pie minētajiem izglītības papīriem un tas, ko šamie ražo, nesaucas citādāk kā tikai un vienīgi šausmas.
negaisiic From: [info]negaisiic Date: 21. Augusts 2012 - 23:51 (Pastāvīgā saite)
tas jau nav atkarīgs no iegūtajiem papīriem - arī citu profesiju papīrus ieguvušie pa lielam nepavisam nav derīgi savam darbam, ja tā padomā...
zvirbuleens From: [info]zvirbuleens Date: 21. Augusts 2012 - 15:00 (Pastāvīgā saite)
Paldies Tev! [Es uzreiz redzu, ka neatbilstu]
negaisiic From: [info]negaisiic Date: 21. Augusts 2012 - 21:48 (Pastāvīgā saite)
Tev nav tā papīra???
Jo mani šī dāma kādas 15 minūtes šodien notirpināja ar dažādiem jautājumiem - labi, ka kājas izmēru un ģimenes stāvokli vēl nepajautāja!
zvirbuleens From: [info]zvirbuleens Date: 21. Augusts 2012 - 21:49 (Pastāvīgā saite)
Nav gan, man tehniskā augst. izgl.
jff From: [info]jff Date: 21. Augusts 2012 - 20:55 (Pastāvīgā saite)
Pasaki, ka tas ir (ļauns) joks.
11 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites