ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Hamlets
salty
[info]iztulko
[info]salty
Add to Memories
Tell A Friend
Hamlets
Kād diez tulkojas: To thine own self be true.
Saka Polonijs iekš Šekspīra Hamleta. Nu nav man latviski tāds pieejams... Kādam varbūt ir?
Comments
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 11. Septembris 2011 - 17:12 (Pastāvīgā saite)
tev vajag pēc būtības vai tieši rindiņu no hamleta?
dooora From: [info]dooora Date: 11. Septembris 2011 - 17:50 (Pastāvīgā saite)
pats savai patībai jel paliec patiess ;)
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 11. Septembris 2011 - 18:07 (Pastāvīgā saite)
salty From: [info]salty Date: 11. Septembris 2011 - 18:54 (Pastāvīgā saite)
nu jā, man faktiski vajag citātu šajā gadījumā.
salty From: [info]salty Date: 11. Septembris 2011 - 18:53 (Pastāvīgā saite)
šitā ir tieši rindiņa no Hamleta?
dooora From: [info]dooora Date: 11. Septembris 2011 - 19:44 (Pastāvīgā saite)
šitā ir rindiņa no cibiņa. kā to tulkojis Kārlis Egle, nepateikšu. nav plauktā.
lemurs From: [info]lemurs Date: 11. Septembris 2011 - 20:22 (Pastāvīgā saite)
Un galvenais: sev paliec uzticīgs.
Tad nespēsi tu neīsts būt pret citiem.

Tā Kārlis Egle kopotajos rakstos. (atvainojos par neprasītās nākamās rindas pievienošanu.)
salty From: [info]salty Date: 12. Septembris 2011 - 00:28 (Pastāvīgā saite)
o, paldies!
8 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites