ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Brunnen / Well
[info]iztulko
[info]liljabrik
Add to Memories
Tell A Friend
Brunnen / Well
Comments
From: [info]liljabrik Date: 6. Jūnijs 2011 - 16:07 (Pastāvīgā saite)
°varbūt pimpis?
mazeltov From: [info]mazeltov Date: 6. Jūnijs 2011 - 16:23 (Pastāvīgā saite)
Būtībā, izskatās un darbojas līdzīgi, tā kā - go for it.
From: [info]pievakare Date: 6. Jūnijs 2011 - 17:19 (Pastāvīgā saite)
krāns
rower From: [info]rower Date: 9. Jūnijs 2011 - 00:33 (Pastāvīgā saite)
emm... pUmpis, laikam bija domāts. tikai te neviens neko nepumpē.

ņem vien to pašu avotu. mēģini lietot aprakstošas frāzes varbūt...

tev tik dikti deg voenā vaārda to uzparikti saukt ?
From: [info]liljabrik Date: 9. Jūnijs 2011 - 00:50 (Pastāvīgā saite)
jā, jo tas ir dzejolis, un dzejolī ir minēta tieši tāds reāli eksistējošs ... avots.
rower From: [info]rower Date: 9. Jūnijs 2011 - 01:17 (Pastāvīgā saite)
nu tad es teikšu tā - ja vajag dot zemtekstu (to ko krieviski sauc подстрочник) ta liec komentāru ar bildi. par daudz informācijas manuprāt tad iedot nevar. lai atdzejotājs domā.
ja tev vajag totur uztaisīt jau atdzejotu - es izvēlētos avotu. jo aka - tas tomēr ir tāds daikts, no kura ūdeni vēl ir jāizceļ. un to tur uzparikti, kas ar snīpi - to diezvai kāds zinās dabā.
12 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Septembris 2024
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930
saites