ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
shelly
[info]iztulko
[info]shelly
Add to Memories
Tell A Friend
Comments
From: (Anonymous) Date: 26. Maijs 2011 - 00:28 (Pastāvīgā saite)

Re: āžakājas rīta laža

ja mēs pieļaujam Lari, tad arī Pidriķis un Pricis der, ja?:)
dooora From: [info]dooora Date: 26. Maijs 2011 - 10:42 (Pastāvīgā saite)

vox populi

Pidriķis un Pricis Principā ne tikai der, bet jau dara jau labi sen. Manas Ōmītes tā arī „neiemācījās” teikt Francis, Frīdrihs, fabrika, hokejs un tādā garā. viņas svešās skaņas translēja un adaptēja savā fonētiskajā repertuārā. normāla štelle. iekams kļūt zobgalīgam, ierosinu uz brīdi iedomāties, kā nākamās paaudzes varētu ierēkt par mūsu patreizējām (valodnieciskām un citām) problēmām. tas atvēsina ;)
un ko īsti nozīmē pieļaujam? valoda vispār ir visbrīvākais (nodriskāto dēmokrātiju te labāk neminēt), vissuverēnākais process indivīda attiecībās ar sabiedrību. katram ir sava balss. un iespēja brīvi rīkoties ar to, reizēm arī ignorējot, ko citi pieļauj vai nē.
13 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites