ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - kā būs krieviski?
salty
[info]iztulko
[info]salty
Add to Memories
Tell A Friend
kā būs krieviski?
Comments
ripp From: [info]ripp Date: 30. Novembris 2010 - 10:17 (Pastāvīgā saite)
es nezinu, kā to varētu pagriezt labskanīgi. Tavs variants neder. pirmkārt uzrakstīts (krieviski) kļūdaini (problēmas ar locījumiem), otrkārt, pat ja tur viss būtu ok, tas tāpat skanētu nepareizi. krieviski tā nesaka.

nu varbūt вкусным моментам. bet arī šis skan nepareizi. kāds ir konteksts? ja tas ir kkāds slogans, tad slikti. vienu pašu to atstāt diezan pagrūti.
salty From: [info]salty Date: 30. Novembris 2010 - 10:31 (Pastāvīgā saite)
Nu jā, tā jau zināju, ka locījumi visticamāk greizi. Pilnais teksts ir Gardiem mirkļiem lieliskā kompānijā.
ripp From: [info]ripp Date: 30. Novembris 2010 - 10:34 (Pastāvīgā saite)
вкусные моменты в прекрасной компании, kas sanāk gardie mirkļi lieliskā kompānijā.

nu tas tā, puslīdz.labāk imho в хорошей компании.

прекрасный вкус для прекрасной компании. вкус, украшающий компанию.

ai, es neesmu radoši noskaņota, vēl mazlietiņ guļu. visi tie nav labi.
12 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites