ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - apjuku no šādas teikuma struktūras..
krazuu
[info]iztulko
[info]krazuu
Add to Memories
Tell A Friend
apjuku no šādas teikuma struktūras..
Comments
krazuu From: [info]krazuu Date: 23. Aprīlis 2010 - 13:55 (Pastāvīgā saite)
nevar dot vairāk teksta, confidentiality is the king!

dati ir tikai par valsti X. viss ir jauki saprotams - eksportējam un importējam to un to, tādos un tādos apmēros.
From: [info]karuna Date: 23. Aprīlis 2010 - 13:56 (Pastāvīgā saite)
Tad nu neko, tad ir jāmācās angļu valodas gramatika :)
krazuu From: [info]krazuu Date: 23. Aprīlis 2010 - 14:01 (Pastāvīgā saite)
ar gramatiku līdz šim problēmas nav bijušas. padoms rejected!
vēl varētu būt variants, ka tekstu ir sastādījuši kaut kādi čainīzeri, kad tajā vietā ne to vārdu iespraukuši. jo tajā pašā failā ir vēl šādi tādi nepareizumi, tad punkts ne tur, tad teikums tikai viena vārda paskatā utt.
From: [info]karuna Date: 23. Aprīlis 2010 - 14:07 (Pastāvīgā saite)
Iespējams, bet katru dienu gadās labot vietas, kur tulkotāji (un nepavisam tie sliktāki) ir pārpratuši pavisam elementāras lietas. Katram gadās aizķeršanās ar it kā elementārām lietām.

Iespējams, ka teksts arī greizi uzrakstīts, bet mēs jau neesam gaišreģi, lai varētu kaut ko pateikt par mums nezināmu tekstu. Pēc konteksta bieži var arī saprast, kas ar to ir domāts. Citu valodu zinātāja var pat palīdzēt izprast ķīnieša vai indieša domāšanas loģiku, bet bezjēdzīgi ir par to jautāt, ja nevaram redzēt kontekstu.
17 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites