ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
tie_puteksni
[info]iztulko
[info]tie_puteksni
Add to Memories
Tell A Friend
Comments
tie_puteksni From: [info]tie_puteksni Date: 24. Decembris 2009 - 01:29 (Pastāvīgā saite)
Skaidrāk nekļuva, bet paldies par palīdzību :)

Par tekstu: fragments no rakstieka Jonathan Safran Foer grāmatas "Everything Is Illuminated"
From: [info]karuna Date: 24. Decembris 2009 - 12:42 (Pastāvīgā saite)
Šādos jautājumos konteksts ir OBLIGĀTS. Pat ne tikai konteksts, bet visa autora dzīve, uzskati un visi pārējie darbi :)

Autors ir diezgan ģeniāls un viņa pielietotais “English-as-second-language effect” ir lieliski nostrādājis. Pirmkārt, noteiktais artikuls un lielie burti visos vārdos (THE Latvian Home Stretch) norāda, ka tas ir kaut kāds notikums, visdrīzāk sporta sacīkstes. Mans pieņēmums, ka viņš atsaucas uz latviešu basketbolistu Valdi Valteru, kurš būtu varējis saņemt zelta medaļu 1984. gada Olimpiādē, bet diemžēl nevarēja piedalīties, jo PSRS šīs spēles boikotēja. 4. lpp. teikts: It was an impossible situation, like the 1984 Olympics.
5 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites