ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
anonymous
[info]iztulko
[info]anonymous
Add to Memories
Tell A Friend
Comments
From: [info]hessin Date: 22. Oktobris 2009 - 13:04 (Pastāvīgā saite)
nu nekas dižs jau tur netulkojas
zero sum ir nulles summa,
bet win-win bieži tā arī paliek, vai arī "bezzaudējumu", "neviens nezaudē" utml.
begemots From: [info]begemots Date: 22. Oktobris 2009 - 13:25 (Pastāvīgā saite)

kārklutulkojums

nemainīgās summas spēle :]
From: [info]karuna Date: 22. Oktobris 2009 - 13:38 (Pastāvīgā saite)
Piekrītu, ka nevajag sarežģīt vienkāršas lietas. Nulles summa ir pietiekami skaidri un vienkārši.

Bet bezzaudējumu es tomēr aizstātu ar "abpusējo ieguvumu". Nezaudēt vēl nenozīmē uzvarēt, un dubultais negatīvisms tikai depresīvās psiholoģijas izpausme :)
10 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites