ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Lidlaiks - džetlegs
panacea
[info]iztulko
[info]panacea
Add to Memories
Tell A Friend
Lidlaiks - džetlegs
Comments
ieva From: [info]ieva Date: 25. Februāris 2009 - 13:03 (Pastāvīgā saite)
divas lietas no garās diskusijas:
1) allaž jādomā par to, kam teksts paredzēts (tak što nevienā brīdī nav pretruna ar tavu piemēru par zāļu pamācībām);
2) es nesaku, ka nav jātulko. vnk ja šobrīd nevienam nav laika vai talanta izdomāt ko jēdzīgu, tad nafig vispār. tie paši "miega un nomoda traucējumi" (vai kā nu tur...) + iekavās angliskais jetlag, manuprāt, jebkurā aspektā ir labāk nekā lidtrieka u.tml. ir saprotami ierindas cilvēkam, kā arī neliedz pēc EN varianta attiecīgā gadījumā atrast papildus info. that's my f***ing point.
44 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites