ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - reigning champion
10:38
16. Februāris 2009
iztulko
pzrk
reigning champion
11 gab.
or
komentēt
Comments
Thread started by zimbabve
From:
zimbabve
Date:
16. Februāris 2009 - 10:46
(
Pastāvīgā saite
)
vēl atsevišķās situācijās derētu "līdzšinējais", teiksim, ja ir pārspēts, tad jau vairs nav "esošais":)
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
markizs
Date:
16. Februāris 2009 - 10:47
(
Pastāvīgā saite
)
patreizējais
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
zimbabve
Date:
16. Februāris 2009 - 10:49
(
Pastāvīgā saite
)
Pareizi ir "pašreizējais" :D
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
markizs
Date:
16. Februāris 2009 - 10:53
(
Pastāvīgā saite
)
man jau likās, ka kaut kas nav riktig ;>
(
Reply to this
) (
Parent
)
From:
pzrk
Date:
16. Februāris 2009 - 10:50
(
Pastāvīgā saite
)
"Līdzšinējais" it kā neder, runa ir par šādu situāciju:
http://en.wikipedia.org/wiki/Deep_Blue_
versus_Garry_Kasparov#1996_Game_1.2C_Dee
p_Blue_vs._Kasparov
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
zimbabve
Date:
16. Februāris 2009 - 10:50
(
Pastāvīgā saite
)
Tad Marķīza variants tiešām īsti laikā.
(
Reply to this
) (
Parent
)
11 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)