ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
teja
[info]iztulko
[info]teja
Add to Memories
Tell A Friend
Comments
teja From: [info]teja Date: 9. Augusts 2008 - 11:15 (Pastāvīgā saite)
mani interesē tieši tā negatīvā noskaņa - kāda tam būtu LV alternatīva? es ne visai izjūtu to, kas tur varētu būt negatīvi, jo vāciešiem nav tāds naids pret kapitālistiem kā latviešiem un arī par karjeristiem viņi īpaši plaši neņirgājas. ar ko ir saistīts tas negatīvais?
From: (Anonymous) Date: 9. Augusts 2008 - 11:21 (Pastāvīgā saite)
Negatīvais rodas tad, ja runā par dažādām specialitātēm - arī Vācijā bwl bieži vien ir tā vieta, kur nonāk, ja nekādu jēdzīgāku specialitāti nevar/negrib mācīties. Kas automātiski uzspiež zīmogu arī cilvēkiem, kuri tur mācās. Bet laikam Tev taisnība, ka LV negatīvismu tas nesasniedz.
ld From: [info]ld Date: 9. Augusts 2008 - 11:36 (Pastāvīgā saite)
vienigais, kas nāk prātā - izlīdējs :/
mums te apkaartnee biezhi vien uzpeld ~30~35 gadīgi vīrieši, kas paši izsitušies un tad viszinīgi citus māca dzivot.
par karjeristiem saukt nevar, jo ne tikai karjera viņiem svarīga, bet vairāk PAREIZS dzīves veids.
teja From: [info]teja Date: 9. Augusts 2008 - 13:04 (Pastāvīgā saite)
ķeneris, kruķītājs?
From: [info]afm Date: 9. Augusts 2008 - 13:40 (Pastāvīgā saite)
man liekas, ka bwl tā pat kā latviski pats par sevi ir neitrāls, taču negatīvo, ja konteksts ļauj, šajā gadījumā labi var panākt ar deminutīvu. "ekonomistiņš", manuprāt, neko cienījami neizklausās.
33 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Septembris 2024
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930
saites