ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - 16. Aprīlis 2013
lavendera
[info]iztulko
[info]lavendera
es noteikti šaubos, ka teikums "I could eat my husband under the table!" nozīmē "Es varētu apēst savu vīru zem galda!"

bet varbūt man nav taisnība?
aleja
[info]iztulko
[info]aleja
Vai kāds, lūdzu, varētu man izskaidrot, vārda "relation" nozīmi account, narration? Vienmēr samulstu, ja šis vārds parādās vietā, kur nekādu attiecību vai korelācijas nav. Kā tas ir iespējams, ka vārds, kas primāri apzīmē attiecības, var nozīmēt arī "stāstījumu". Un vai to ir var mierīgi lietot account, narration vietā, vai tur ir kāda specifiska nianse nozīmē un lietojumā?
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites