ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - 27. Novembris 2008
cimone
[info]iztulko
[info]cimone
Varbūt kāds zin, kā īsti ir ar cross-selling? Es te uzduros tulkojumam "šķērspārdošana", bet tas skan tā ne pārāk. Produktu grupu pārdošana? Ar mārketingu esmu uz "jūs".

upd. šāds pats jautājums arī par up-selling.
becca
[info]iztulko
[info]becca
State of Illinois

Ilinojas vai Ilinoisas štats??

un kur vispār var meklēt ASV štatu pareizos latviskos nosaukumus?
[info]iztulko
[info]malafemmina
italiano
vai oficiālos tiesu dokumentos jālatvisko vietvārdi, tādi kā pilsētu un ciemu nosaukumi? un ja jā, tad kur meklēt no itāļiem ņemtos latviskos ekvivalentus? nepiedāvāt lielo atlantu, tas diezi vai ir netā sastopams.
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites