ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - competitive elections
[info]iztulko
[info]tiesibsargs
Add to Memories
Tell A Friend
competitive elections
Comments
From: [info]tiesibsargs Date: 6. Maijs 2008 - 15:47 (Pastāvīgā saite)
jā, tieši to es arī meklēju. bik jancīgi gan izklausās. bet laikam tā var teikt?
artis From: [info]artis Date: 6. Maijs 2008 - 15:49 (Pastāvīgā saite)
atļauju tā teikt.
From: [info]liljabrik Date: 6. Maijs 2008 - 15:58 (Pastāvīgā saite)
nu, pareizi jau ir, bet slikts "stils".

man šitais izklausās pēc gadījuma, kur bez "competitive" tulkošanas var iztikt. varbūt, var teikt "vēlēšanu cīņa".
From: [info]liljabrik Date: 6. Maijs 2008 - 16:00 (Pastāvīgā saite)
vai vēlēšanas politiskās sāncensības apstākļos
From: [info]liljabrik Date: 6. Maijs 2008 - 16:01 (Pastāvīgā saite)
nezinu kontekstu, nu ja.
From: [info]tiesibsargs Date: 6. Maijs 2008 - 16:00 (Pastāvīgā saite)
nevar iztikt. konteksts sekojošs - runa ir par krievijas vēlēšanām, ka tās nav bijušas, īstas, competitive. un par to, ka rietumi vēlētos, lai krievija iet virzienā ar [vairāki parametri] un competitive elections.
From: [info]liljabrik Date: 6. Maijs 2008 - 16:03 (Pastāvīgā saite)
vēlēšanas, kur pastāv reāla politiskā konkurence

ai nu. var jau tad arī teikt laikam tās sāncensīgās, bet bez tālāka paskaidrojuma būs grūti iztikt. jo krievijā jau arī ir oficiāli sāncensīgas, bet ne reāli.
9 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Janvāris 2025
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031
saites