ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - object and purpose
[info]iztulko
[info]tiesibsargs
Add to Memories
Tell A Friend
object and purpose
when an ADR is filed against EURid its sole object and purpose is to verify whether the relevant decision by the Registry conflicts with the Regulations.

kā šeit tulkot object? tas ir juridiskā nozīmē. purpose ir protams mērķis. cik atceros no cilvēktiesību studijām, tad līgumiem ir object un purpose. es tā apmēram saprotu, ko object nozīmē, bet tieši šī teikuma kontekstā grūti izdomāt, kā lai to latviski pasaka.

p.s. ADR ir "alternative dispute resolution", īpašs tiesvedības process .eu domēnu konfliktiem.
Comments
From: [info]omeega Date: 20. Jūnijs 2007 - 16:25 (Pastāvīgā saite)
Object and purpose - mērķis un nolūks, ne?
sw From: [info]sw Date: 20. Jūnijs 2007 - 16:34 (Pastāvīgā saite)
Droši vien tulkotu tā pat.
zimbabve From: [info]zimbabve Date: 20. Jūnijs 2007 - 16:35 (Pastāvīgā saite)
TTC tulkojumos ir mērķis un nolūks
From: [info]tiesibsargs Date: 20. Jūnijs 2007 - 16:54 (Pastāvīgā saite)
es mēģināju ttc.lv lapā meklēt. vienīgais kaut cik aktuālais šim gadījumam bija purpose of the law - likuma mērķis.

bet nolūks vai tad nav sinonīms vārdam mērķis? un manuprāt likumu/līgumu kontekstā object nozīmē kaut ko citu... tas ir tas, uz ko likums vai līgums attiecināms..
From: [info]tiesibsargs Date: 20. Jūnijs 2007 - 17:07 (Pastāvīgā saite)
Beidzot laikam sapratu, kā jātulko. Ka piemēru ņemu Bērna tiesību konvencijas 51. pantu...

A reservation incompatible with the object and purpose of the present Convention shall not be permitted.

Nedrīkst izdarīt piebildumu, kas nav savienojams ar šās konvencijas mērķiem un uzdevumiem.

Vai kāds varbūt domā citādi?
5 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites