ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
object and purpose
when an ADR is filed against EURid its sole object and purpose is to verify whether the relevant decision by the Registry conflicts with the Regulations.

kā šeit tulkot object? tas ir juridiskā nozīmē. purpose ir protams mērķis. cik atceros no cilvēktiesību studijām, tad līgumiem ir object un purpose. es tā apmēram saprotu, ko object nozīmē, bet tieši šī teikuma kontekstā grūti izdomāt, kā lai to latviski pasaka.

p.s. ADR ir "alternative dispute resolution", īpašs tiesvedības process .eu domēnu konfliktiem.

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Septembris 2024
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930
saites