- Bai dzju, - Lu Mins viņam pateica. Tā žargonā dēvēja Ķīnā iecienītu, 120 grādu stipru rīsu degvīnu.
Vai ta būtu Rietumu civilizācijai nezināma alkohola ražošanas tehnoloģija vai arī radoša pieeja tulkošanai?
Un vēl man ir viedoklis par vietējiem pārdošanas veicināšanas speciālistiem - kāda mārrutka pēc uz grāmats vāka jāpiemin Sofijas Kopolas kinofilma, ja tai ar grāmatu, neskaitot nosaukumu, nav nekā kopīga?
Vai ta būtu Rietumu civilizācijai nezināma alkohola ražošanas tehnoloģija vai arī radoša pieeja tulkošanai?
Un vēl man ir viedoklis par vietējiem pārdošanas veicināšanas speciālistiem - kāda mārrutka pēc uz grāmats vāka jāpiemin Sofijas Kopolas kinofilma, ja tai ar grāmatu, neskaitot nosaukumu, nav nekā kopīga?
5 raksta | ir doma