wowow / 12. Aprīlis 2005@11:10 | |
> franču valodas pārspīlēts lietojums?...ja nemaldos, tad tas parādās tikai dialogos
Tad, kad tas parādās iekšējos dialogos, tas jau ir pilnīgs sviests, manuprāt
eu, nu kammon, es brīžiem ar sevi runājos ne tik vien angļu, bet arī krievu, vācu, zviedru un norvēģu valodas mistrojumā. to es pilnīgi nopietni. pie spoguļa ar sevi es arī svešvalodās bieži runājos :))
wowow / 12. Aprīlis 2005@11:57 | |
Nē, nu vot es Tev nepiekritīšu. Ja franča (Remī vai kā viņu tur), dialogā pašam ar sevi ir iestarpinājums (Latīņu kvartāla nosaukums) franciski, tas ir totāls sviests.
franča iekšējā monologā ir iestarpinājums franciski, lai gan vajadzētu būt latīniski? es īsti nesapratu :) bet varbūt tulkotāja vaina, lai gan neliekas.
un principā man patika tas, ko murse teica, un arī tas, ko Tu viņai teici par piekasīšanos "izcilajiem" darbiem. tā nu tas ir.