- 2011.09.22, 18:26
- Žurnālistu Kārli Streipu atlaiž no LTV (pārtraucot raidījuma "Skats no malas" demonstrēšanu), jo viņš, komentējot politiskās norises, Zaļo un zemnieku savienību (ZZS) nodēvēja par maukām [viena cilvēka personīgajām interesēm].
Mēģina publisko domu pavērst par to ka, it kā atlaists "par rupjībām", vai "necenzētu izteicienu lietošanu". Nē. Ir atlaists par ZZS kritiku. Kas ir satiksmes ministrs? Uldis Augulis, ZZS.
LTV valdes loceklis Edgars Kots tagad sagaida, ka visi sāks spriest, vai vārds "maukas" ir rupjība, vai nē. Spriest vajag par to, ka ZZS ir politikas prostitūtas, ir maukas, nožēlojami, maziski mauķeles. Un, ka šāda valsts televīzijas reakcija uz politisko komentāru ir cenzūra, tieši un skaidri. - 33 rakstair doma
- 22.9.11 20:43 #
-
diskvalificēja "kā par" ētikas pārkāpumu. jo tas, ka ZZS ir politiskie prostitūtas (lemberga mauka), nav apstrīdams.
- Atbildēt
- 22.9.11 20:48 #
-
tikpat labi varēja arī tautas partiju saukt par šķēles maukām
īsāk sakot, starp teležurnālistu un veceni tirgū ir bišķi starpība, respektīvi,iemesli, kādēļ viens ir teležurnālists, bet otra ir vecene tirgū - Atbildēt
- 22.9.11 20:50 #
-
ja žurnālists nevar pateikt lietas kā ir, tad dirsā ir ar tādu žurnālistiku. tev kautkas pret bišķi tiešākai un asākai runai?
- Atbildēt
- 22.9.11 20:54 #
-
es bļaģošanos valsts televīzijas ēterā uzskatu par neprofesionālismu, atvaino. lai arī cik no sirds un plēšot sev kreklu uz krūtīm.
lietas, kādas tās ir, viņš tāpat jau irpamanījies aprakstīt normāliem vārdiem simts reizes, un kāpēc viņam jānolaižas līdz avīzes čas līmenim, nav saprotams. - Atbildēt
- 22.9.11 21:00 #
-
pie tam navajag jau aiziet tādā demagoģijā, ka pulksten astoņos pa teļļuku tu stāstīsi zēniem un meitenēm, cik kruta tev pipele no rīta ir stāvējusi, un kad kāds kaut ko aizrādīs, teiksi, ka tu runā svētu patiesību, un žurnālists, kas nespēj nosaukt lietas savos vārdos, ir sūds, un muti mums jau neaizbāzīs.
- Atbildēt
- 23.9.11 08:49 #
-
Mauka nav tik rupjš vārds kā krievu bļaģ. Tas ir aizskaroši, ja vērsts pret kādu personīgi, bet pats vārds kā tāds man nešķiet aizskarošs.
Citi varbūt nepiekritīs, bet es tajā saskatu pārāk lielu paralēles vilkšanu no krievu valodas. Angliski to pat tulko kā whore, kas arī ir aizskarošs apzīmējums, bet pats vārds ir ok.
Ironija visā šajā ir tā, ka par vienu vārdu ēterā Streipu momentāli atlaida, ka varētu padomāt, ka mums ir ideāli godīga un ētiska sabiedrība. Zero tolerance, kā to Amerikā dēvē. Bet reāli valsts ir tādos mēslos, ka tik turies. Piemēram, AirBaltic izsaimniekošana, un neviens, itin neviens ne vismazākajā mērā nav ne par ko vainīgs. - Atbildēt