- 23.9.11 08:49
-
Mauka nav tik rupjš vārds kā krievu bļaģ. Tas ir aizskaroši, ja vērsts pret kādu personīgi, bet pats vārds kā tāds man nešķiet aizskarošs.
Citi varbūt nepiekritīs, bet es tajā saskatu pārāk lielu paralēles vilkšanu no krievu valodas. Angliski to pat tulko kā whore, kas arī ir aizskarošs apzīmējums, bet pats vārds ir ok.
Ironija visā šajā ir tā, ka par vienu vārdu ēterā Streipu momentāli atlaida, ka varētu padomāt, ka mums ir ideāli godīga un ētiska sabiedrība. Zero tolerance, kā to Amerikā dēvē. Bet reāli valsts ir tādos mēslos, ka tik turies. Piemēram, AirBaltic izsaimniekošana, un neviens, itin neviens ne vismazākajā mērā nav ne par ko vainīgs.