Lācītis numur divi - Karamazovi II [entries|archive|friends|userinfo]
vistu_zaglis

[ website | šulcs.lv ]
[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| VZL ]

Karamazovi II [Feb. 2nd, 2011|09:43 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
[mood |Pilsner Urquell]
[music |Kaut kāds reperis skaita pantiņus]

Biedri, vēlos nākt klajā ar kļūdas labojumu. Es šeit neprecīzi izteicos, spriežot pēc tā, cik ļauži ir mani pārpratuši: šaušalīgs ir nevis kinematogrāfa tulkojums kā tāds, bet tas, kā viņš ir ierunāts. Pārslēdzam uz oriģinālo skaņu celiņu un baudam, ar titriem viss ir vislabākajā kārtībā, un es joprojām rekomendēju kā pēdējā laikā labāko redzēto ķini. (+/- nopietnajā, nevis piepivča izklaides žanrā).
linkiet garām

Comments:
[User Picture]
From:[info]traffico
Date:February 2nd, 2011 - 11:00 pm
(Link)
Tā tik vēl trūka, lai tagad deķi mestu otrādi, ka sūc pēdējais! Tad gan.. nu tad gan es... :)
[User Picture]
From:[info]etalonfunkcija
Date:February 3rd, 2011 - 12:29 am

cits

(Link)
Hej, no sestdienas kādas dienas viesošos Prāgā. Kādas vēlmes no dzimtenes varbūt?
[User Picture]
From:[info]vistu_zaglis
Date:February 3rd, 2011 - 12:41 am

Re: cits

(Link)
Nu te dzīvesbiedre kautrīgi ieminas, ka šamai dzimenē akurāt koris un būtu labs un gaišs žests kādu RMBalzāmiņu kolēģiem nošārēt...

Nu ja nav Dikti Smagi. Ja ir, tad nē, protams :)
[User Picture]
From:[info]vistu_zaglis
Date:February 3rd, 2011 - 12:42 am

Re: cits

(Link)
P.S. Šoreiz, sak, pieteiksies uz kādu garšīgo dzērienu?
[User Picture]
From:[info]etalonfunkcija
Date:February 3rd, 2011 - 10:24 am
(Link)
:) varētu gadīties.
atsūtīsi, lūdzu, numuriņu uz etalonfunkcija [pie] inbox?
[User Picture]
From:[info]mamuts
Date:February 3rd, 2011 - 08:39 pm

Hei, Visteniek!

(Link)
Atradu šitādu brīnumu - varbūt Tev noder, ciemiņus pabiedēt... ;))

Забавный чешский язык
Русские туристы в Чехии часто сталкиваются с забавной путаницей в русских и чешских словах и предложениях. И немудрено. Оба наших языка относятся к одной группе и в чем - то похожи. Однако, если вы надеетесь в поездке "как-нибудь интуитивно" разобраться в разговорном чешском языке - вас ждет разочарование. На слух русские могут воспринимать не больше 20% из чешской разговорной речи. Зато большинство надписей будет казаться вам забавными, но все же "понятными". Но не заблуждайтесь, - часто эти надписи означают все с точностью до наоборот.
Тем не менее, давайте попробуем разбираться и читать хотя бы чешские вывески, указатели и объявления. В путешествии по Чехии это очень пригодится:
Как вы думаете, "Рыхлая очерственная потравина" - это вкусно? Нашему туристу не придет в голову покупать продукты в заведении с вывеской "Потравины". А зря - "Потравины" - это место, где в Чехии можно купить еду и напитки, и значит это слово - "Продукты".
Русские туристы смеются до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока — колы". Там красуется традиционная замёрзшая бутылочка, а надпись на щите гласит: "Доконали тварь!". Между тем, в переводе с чешского это всего лишь мощный рекламный слоган - "Совершенное творение!".
Вот несколько забавных выражений для начального изучения чешского языка:

очерственные потравины - свежие продукты
запомнить - забыть
вунь - запах
запах - вонь
вонявка - духи
родина - семья
страна - партия
овоци - фрукты
зеленина - овощи
змерзлина - мороженое
зверина - дичь
летедло - самолет
седадло — кресло
трепадло - политрук
летушка - стюардесса
зачаточник - начинающий
езденка - билет
обсажено - занято
пирделка - девушка
барак - жилой дом
позор - внимание
Позор слева - внимание распродажа (весьма полезно знать!)
Позор на пса! - Осторожно злая собака!
Позор полиция воруе — Внимание, полиция предупреждает.
Падло с быдлом на плавидле - статный парень с веслом на лодке.
вертульник - вертолет
дивадло - театр
шлепадло - катамаран
поноски - носки
высавач - пылесос
плин - газ
жилой дом - барак
носки - поноски
Aхой перделка! - Привет подружка!!!. (я рыдалъ!!!!)
А уж какие изумительные сочетания получаются:
Дивки даром - объявление при входе в клуб - девушки не платят за вход.
Мясокомбинат Писек — Писек - это город в центре Чехии.

No http://www.warnet.ws/news/?page=1
[User Picture]
From:[info]vistu_zaglis
Date:February 4th, 2011 - 02:08 am

Re: Hei, Visteniek!

(Link)
Nu - neticēsi, bet es to visu zinu :)

Ja neskaita detaļu par пердел/пирделка, kas tiešām nozīmē tieši to pašu, pēc kā tas izklausās, tur autoru ir appisuši, hehe.
[User Picture]
From:[info]jollka
Date:February 4th, 2011 - 10:04 pm

Re: Hei, Visteniek!

(Link)
Ā, nu te jau uzsvars uz valodas un pareizas izrunas nezināšanu. Tad gan jau jautri :)
[User Picture]
From:[info]vistu_zaglis
Date:February 4th, 2011 - 10:08 pm

Re: Hei, Visteniek!

(Link)
Nu jā, ja no viedokļa kā zinātnieks zinātniekam nezinātājs nezinātājam - tad jau gan, jā :)