Lācītis numur divi - Paint it Black [entries|archive|friends|userinfo]
vistu_zaglis

[ website | šulcs.lv ]
[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| VZL ]

Paint it Black [Oct. 30th, 2006|04:03 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
[mood |Confused]
[music | Sting: Flow My Tears (Lachrimae)]

Tulkojot savām un Tuvāko vajadzībām vienu filmu, piepeši uzskrēju muļķīgai situācijai. Varbūt kādam ([info]diana? M?) ir idejas, kā iziet no situācijas?

Vārdsakot — Londona, 60. gadu beigas. Kā jau allaž ar kāsi mutē, gudri dirsdams filozofēdams, viens no personāžiem izmet šādu frāzi:

"The greatest decade in the history of mankind is over, and as Presuming Ed here has so consistently pointed out — we have failed to paint it black."

Acīmredzami, "paint it black" ir atsauce uz Rolling Stones tāda pat nosaukuma dziesmu, tiešs šīs frāzes tulkojums — pārkrāsot to melnu — (kā to savulaik notulkoja LNT) ir pilnīgi un absolūti bezjēdzīgs. Kā iziet no situācijas? Palikt pie konteksta — "tā arī neizdevās piepildīt / realizēt / izsapņot"?

linkiet garām

Comments:
From:[info]chaika
Date:October 30th, 2006 - 04:45 pm

a nevaretu būt ķipa kaut ka tā:

(Link)
-mums neizdevās to sacūkot.
[User Picture]
From:[info]vistu_zaglis
Date:October 30th, 2006 - 04:56 pm

Re: a nevaretu būt ķipa kaut ka tā:

(Link)
Nebūs pilnīgi otrādi tomēr?
From:[info]chaika
Date:October 30th, 2006 - 05:56 pm

Re: a nevaretu būt ķipa kaut ka tā:

(Link)
nezinu, es jau to filmu neredzu :)
[User Picture]
From:[info]watt
Date:October 30th, 2006 - 05:48 pm
(Link)
a par ko taa rolling stones dziesma vispaar ir?
[User Picture]
From:[info]vistu_zaglis
Date:October 30th, 2006 - 06:08 pm
(Link)
A kārtējā depresīvā huiņa a la "viss ir slikti".
[User Picture]
From:[info]antuanete
Date:October 30th, 2006 - 05:54 pm
(Link)
Ja konteksts ir - neizdevās izpildīt, tad varbūt "neizdevās ievilkt (pievilkt) ķeksīti" vai kas tamlīdzīgs?