Zini, kā es domāju. Ja tev ir kāda teikšana šajos tulkošanas darbos, tad tu varētu sastādīt vienu autoratlīdzības līgumu, ko piemērotu visiem gadījumiem, un teiktu, ka tulko tikai uz autoratlīdzības līguma pamata. Firmām tas būtu izdevīgi, jo tad ir mazāk jāmaksā nodokļi nekā parastam darbiniekam. Es nezinu kā tas darbotos praksē, bet ja vajag oficiāli, tad šis varētu būt ātrāks risinājums, jo nav tik liela birokrātija. Un atkal es neesmu tik dziļi šajā jomā, lai to apgalvotu ar stingru pārliecību, bet, piemēram, Olga šad un tad tulko, bet ja oficiāli, tad ar autoratlīdzības līgumu.
(Lasīt komentārus)
Nopūsties: