It's up to you.

- signs of life -

You are viewing 10 entries, 270 into the past.

24th July 2008

1:43am: 80tie
http://klab.lv/users/neverending/69841.html

holy hell, tikai gaidīt, kad (vai) būs moar

9th July 2008

11:42pm: Par spēju formulēt domu rakstveidā
... )

29th June 2008

11:08pm: Ja kādam vaig kaķi
http://klab.lv/users/illumine/824803.html

20th June 2008

11:20pm: .
Kad mēs augām tad zālē bija vairāk hloroplasta un debesīs mazāk freona.

(c) [info]zupcis

13th June 2008

4:42pm: Services subject to the reverse charge - Pakalpojuma temata atgriešanas izmaksas

Bļāāā, es vairs nevaru. Es ne%^&$#@!%.

5th June 2008

12:45am: Jā, esmu palaidījis Pārbaudīt izmaiņās

1st June 2008

5:59pm: Uzziniet par tiem vairāk priekšrocības.
Current Music: spasi menja i pomogi

27th May 2008

3:41pm: Furiously yours

(c) [info]vedjmah
12:18am: ...
tīkla vietnē, kas runā par ziediem
funkcija, kas lietotājus iespējo

26th May 2008

1:10am: Rediģējot kārtējo šedevru, kur tulkotājs centies likt komatus un lietot vārdu formas, taču pēc testa principa, tb, atķeksēt random atbildi cerībā, ka varbūt būs īstā, ienāca prātā doma. Proti, Latvijas Tulku un tulkotāju asociācija vai kāds cits kompetents rumpis varētu tulkotājiem ieviest licences, bez kurām viņus darbā neņemtu neviena sevi puslīdz cienoša aģentūra, gluži kā ārstiem. Un licences iegūšanas nolūkā censoņiem būtu jātiek galā ar pārbaudījumu dzimtajā valodā par elementārām lietām, piemēram, pieturzīmēm, vārdu nozīmēm, vārdu formām, izteiksmēm u.c., un ar līdzīgu pārbaudījumu avota valodā, kurā pirmām kārtām tiktu noteikta īpatņa spēja saprast tekstu - nevis "kaut kā nebūt vispārīgi", bet gan puslīdz precīzi. Pieņemu, ka rezultātā daudz mazāk kļūtu gan "tulkotāju", gan problēmu tiem, kas rediģē, un tiem, kas tulko, mēģinādami radīt izmantojamu un pēc iespējas mazāk kaitinošu produktu.
hackers counter system TunT counter v=0.09