Foršais džekiņš (petro) rakstīja, |
Es jau nu "it kā" zinu pielietot daudzus arhaismus, bet par tādiem "unsvatiem" latviešu valodā pirmoreiz lasīju. Taču, tā kā spriežot pēc kontexta, nozīme ir diezgan identiska latgaļu vārdam "nakrškōns" - nekristītais vai nekristīgais, tad visticamāk tur bija domāti "nesvēti" vai kaut kā tamlīdzīgi.
(Lasīt komentārus)
Nopūsties: