Shelly -

Nov. 29th, 2006

11:59 pm

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
(26 comments | Leave a comment)

Comments:

From:[info]elfz
Date:November 29th, 2006 - 11:42 pm
(Link)
Hm, par cik taisni pavisam nesen es tieši lietoju p-vārdu, varbūt Tu vari ieteikt sakarīgu tulkojumu vārdam mockumentary, kas man parasti sanāk "p-dokumentāla filma"?
(Reply to this) (Thread)
[User Picture]
From:[info]shelly
Date:November 29th, 2006 - 11:42 pm
(Link)
Jāatzīst, pirmo reizi mūžā dzirdu.
(Reply to this) (Parent)
[User Picture]
From:[info]teja
Date:November 29th, 2006 - 11:45 pm
(Link)
Naumanis lieto vārdu "mokumentāla", bet es izdomāju, ka jātulko kā dokumentāli-inscenēta filma. forši būtu arī par pusdokumentālo saukt, tipa, no vienas puses ir dokumentāla, no otras - nav.
(Reply to this) (Parent) (Thread)
From:[info]ronis
Date:November 30th, 2006 - 01:15 am
(Link)
VISAS dokumentālās filmas ir inscenētas. trust me on this.
(Reply to this) (Parent)
[User Picture]
From:[info]dienasgramata
Date:November 30th, 2006 - 12:22 am
(Link)
māņumentāla filma
(Reply to this) (Parent)