03 November 2016 @ 10:26 am
 
viena no bieži sastopamajām valodas kļūdām, kas mani, izrādās, kaut kā sevišķi kaitina, ir nepareizs "kā"/"nekā" lietojums.

"pareizi lietot ir darbības vārda apgalvojuma formu + "nekā" (Vairāk nekā 100 cietušo) vai darbības vārdu nolieguma formā + "kā" (Ne vairāk kā 100 cietušo), resp., teikumā jābūt vismaz vienam "ne"" , bet mani kolēģi regulāri raksta "vairāk kā xxx skolu", un es nesaprotu, kāpēc
 
 
( Post a new comment )
extranjero[info]extranjero on November 3rd, 2016 - 12:32 pm
Mākslu nē, bet arī lietišķiem tekstiem ir jābūt ar labu stilu un viegli lasāmiem. Es, piemēram, uzreiz pamanītu netradicionālu "kā" kur formāli būtu jābūt "nekā". Bet es arī pieļauju, ka valodas izjūta cilvēkiem mainās, un neuztvertu to kā kļūdu (pat tulkošanas testos, he, he), ja citādi teksts būtu labi uzrakstīts.

Šaubu gadījumos ir pat mēģināts cilvēkiem jautāt, kurš variants viņiem šķiet skaidrāks un saprotamāks. Tas bija iemesls, kāpēc aptaujās par spīti pūristu iebildumiem mēs nomainījām "septiņās dienās" un "septiņu dienu laikā", jo daudzi teica, ka otrais variants ir skaidrāks.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
extranjero[info]extranjero on November 3rd, 2016 - 12:33 pm
"septiņās dienās" uz "septiņu dienu laikā"
(Reply) (Parent) (Link)