Mākslu nē, bet arī lietišķiem tekstiem ir jābūt ar labu stilu un viegli lasāmiem. Es, piemēram, uzreiz pamanītu netradicionālu "kā" kur formāli būtu jābūt "nekā". Bet es arī pieļauju, ka valodas izjūta cilvēkiem mainās, un neuztvertu to kā kļūdu (pat tulkošanas testos, he, he), ja citādi teksts būtu labi uzrakstīts.
Šaubu gadījumos ir pat mēģināts cilvēkiem jautāt, kurš variants viņiem šķiet skaidrāks un saprotamāks. Tas bija iemesls, kāpēc aptaujās par spīti pūristu iebildumiem mēs nomainījām "septiņās dienās" un "septiņu dienu laikā", jo daudzi teica, ka otrais variants ir skaidrāks.
taustiņi zied kā pelējums - Post a comment
let it always be known that i was who i am
extranjero (extranjero) wrote on November 3rd, 2016 at 12:32 pm