redz, neredz ([info]redz) rakstīja,
@ 2009-09-21 22:37:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Mūzika:Lone - Sharpest View Of The Sun

tā tiek rakstīts vienā no pirmajām lapām novelē The Great Gatsby

Then wear the gold hat, if that will move her:
   If you can bounce high, bounce for her too,
Till she cry “Lover, gold-hatted, high-bouncing lover,
   I must have you!”

-Thomas Parke D’Invilliers


rīt jau uz bibliotēku ņemt nākošo grāmatu


(Ierakstīt jaunu komentāru)

also this
[info]redz
2009-09-21 22:38 (saite)
Before I cound answer, Daisy came out of the house and two rows of brass buttons on her dress gleamed in the sunlight.
"That huge place there?" she cried pointing.
"Do you like it?"
"I love it, but I don't see how you live there all alone."
"I keep it always full of interesting people, night and day. People who do interesting things. Celebrated people."

(Atbildēt uz šo)


[info]mrmister
2009-09-21 23:36 (saite)
Šis bija pirmais, un man šķiet vienīgais, darbs, kurā es angļu valodā redzēju pielietojam vārdu divan kā sinonīmu sofa.

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]redz
2009-09-21 23:40 (saite)
Izskatās, ka to biju palaidis garām, bet tikko atradu.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?